Здравствуйте, Анна!
Я замужем за французом второй год. Во Франции постоянно проживаю год (в начале брака было много разъездов в Россию и обратно для оформления документов). Недавно получила титр се жур (не знаю как правильно написать по русски). Но с мужем постоянные проблемы. Точнее у него со мной. Он упрекает нас с сыном даже едой (может у сына из рук вырвать кусок хлеба), орёт на сына обзывает нецензурно, оскорбляет, однажды попытался ударить, может устроить скандал: бить посуду, громить всё в доме. Своих денег у меня нет-я не могу работать из-за недостаточного уровня языка. Он мне денег не даёт. В магазин ходит только сам. Живём мы за городом в доме и рядом нет никакой инфраструктуры (ни магазина, ни заправки), здесь нет общественного транспорта и машины у меня разумеется тоже нет. Я в полной зависимости от мужа и опасаюсь за нашу с сыном жизнь и психическое здоровье. Куда я могу обратиться, за помощью с разводом и переездом? Могу ли я рассчитывать на помощь государства? Или поскольку я не проживаю во Франции пять лет, то единственное что я могу-это уехать на родину? Помогите пожалуйста!!!
Александра, здравствуйте! Сочувствую.. Сколько лет Вашему сыну? Это общий ребенок, либо усыновлен ли он супругом? Вы получили ВНЖ с возможностью работать?
Спасибо)) Моему сыну 13 лет. Это мой ребёнок от первого брака (гражданского, в России признание отцовства не делали, так что официально у него нет отца). Муж обещал его усыновить, но «воз и ныне там». Я не знаю что я получила. Муж везде водит меня за руку, собирает за меня документы, пишет за меня письма, общается с префектурой и т.д. когда я пытаюсь спрашивать его, он отмахивается от меня или объясняет неохотно и непонятно, а когда я переспрашиваю, что бы понять, он раздражается…Сейчас у меня пластиковая карточка, которая выдаётся на год…не уверенна, но мне кажется это временный документ, который даёт все права кроме голосования на выборах. В этом месяце я закончила бесплатные языковые курсы и сдала экзамен на DILF, но результаты будут наверное в сентябре. Ещё у меня оформлена карт-виталь, но на страховку мужа. И банковская пластиковая карточка (на общий наш с ним счет, хотя я пока не работала нигде)…но её он у меня забрал…у меня нет возможности оплачивать переводчиков и юристов. Я не знаю куда обращаться. Я бы не хотела «поджав хвост» возвращаться на Родину… Я даже не поняла толком что это за страна, потому что ничего не видела кроме этого дома, языковой школы и пары супермаркетов и то под присмотром мужа…я даже сбежать не могу (здесь не ходят автобусы и у меня нет денег даже на такси). Почти всё, чем пользуюсь я привела из России, включая медикаменты и косметику.
Александра,
Закон предполагает возможность продления вида на жительство при расторжении брака с супругом, проявляющим насилие. Физическое или психологическое. На практике короткий срок проживания во Франции и отсутствие совместных детей — повод для отказа.
Привожу выдержку из CESEDA (Кодекс о правах иностранных граждан)
Статья L313-12:
«La carte délivrée au titre de l’article L. 313-11 donne droit à l’exercice d’une activité professionnelle.
Le renouvellement de la carte de séjour délivrée au titre du 4° de l’article L. 313-11 est subordonné au fait que la communauté de vie n’ait pas cessé, sauf si elle résulte du décès du conjoint français. Toutefois, lorsque l’étranger a subi des violences familiales ou conjugales et que la communauté de vie a été rompue, l’autorité administrative ne peut procéder au retrait du titre de séjour de l’étranger et en accorde le renouvellement. En cas de violence commise après l’arrivée en France du conjoint étranger mais avant la première délivrance de la carte de séjour temporaire, le conjoint étranger se voit délivrer, sauf si sa présence constitue une menace pour l’ordre public, une carte de séjour temporaire portant la mention «vie privée et familiale».
По-русски:
«Вид на жительство, выданный на основании статьи L. 313-11 (что включает брак с французским гражданином), дает право на осуществление профессиональной деятельности.
Продление вида на жительство, выданного на основании параграфа 4 статьи L. 313-11 (уточню — брак иностранца с гражданином Франции), возможно только при сохранении брачного союза, за исключением случая смерти французского супруга. Тем не менее, если иностранный гражданин подвергался семейному (супружескому) насилию и в связи с этим был расторгнут брак, административные власти не могут изъять вид на жительство и дают согласие на его продление»
Существуют ассоциации, помогающие иностранным женщинам в подобной ситуации.
Одна из них: Cimade Ile de France
http://www.lacimade.org
Pour joindre la permanence femmes de la Cimade pour les femmes étrangères confrontées à des violences:
tél 06 77 82 79 09
mail: femmes.idf@lacimade.org.
Хотите ли Вы сами сохранять отношения? Всегда ли он проявлял агрессивность? Пробовали поговорить с мужем, в чем ожидания его от семейной жизни не оправдались?
Спасибо вам за грамотный ответ и информацию. Правда мой французский слишком слаб, что бы я могла обратиться в ассоциацию, о которой вы написали, и объяснить им в чем проблема. Я попробую потерпеть ещё какое-то время и возможно сохранить этот брак, хотя мне кажется это потеря времени… В противном случае боюсь что государство мне тоже не поможет, поскольку здесь скорее психологическое насилие, которое сложно доказать…если только я перестану молчать и терпеть, то скорее всего это выльется в легко доказуемое физическое насилие, но боюсь я не готова рисковать здоровьем сына или своим, ради чего бы то ни было…В любом случае спасибо вам!
Если я могу еще чем-то помочь, обращайтесь.